This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision | ||
paralela [2018/06/29 09:29] mdeckert |
paralela [2019/02/27 08:33] (current) pezik |
||
---|---|---|---|
Line 382: | Line 382: | ||
|1| Jest **zatem** całkowicie niewłaściwym , aby próbować regulować prawnie godziny pracy w całej UE , bo nie ma też jakiekolwiek ku temu powodu . | It is **therefore** entirely inappropriate to attempt to regulate the working hours of the whole of the EU , nor is there any reason to do so . | | |1| Jest **zatem** całkowicie niewłaściwym , aby próbować regulować prawnie godziny pracy w całej UE , bo nie ma też jakiekolwiek ku temu powodu . | It is **therefore** entirely inappropriate to attempt to regulate the working hours of the whole of the EU , nor is there any reason to do so . | | ||
|2| Głosuję **zatem** za przyjęciem przedmiotowego sprawozdania i chciałabym pogratulować sprawozdawcy . | I am **therefore** voting for this report , and would congratulate the rapporteur . | | |2| Głosuję **zatem** za przyjęciem przedmiotowego sprawozdania i chciałabym pogratulować sprawozdawcy . | I am **therefore** voting for this report , and would congratulate the rapporteur . | | ||
- | |3| A zatem odpowiedź na pana pytanie brzmi : tak . | So the answer to your question is yes . | | + | |3| A zatem odpowiedź na pana pytanie brzmi : tak . | **So** the answer to your question is yes . | |
|4| Potrzebujemy **zatem** kompromisowych rozwiązań dla dzieł osieroconych , co wymaga przeprowadzenia dokładnych badań mających na celu identyfikację prawowitych właścicieli praw autorskich . | **Thus** , we need consensual solutions for orphan works and a very thorough search to find out who the rightful copyright holders are . | | |4| Potrzebujemy **zatem** kompromisowych rozwiązań dla dzieł osieroconych , co wymaga przeprowadzenia dokładnych badań mających na celu identyfikację prawowitych właścicieli praw autorskich . | **Thus** , we need consensual solutions for orphan works and a very thorough search to find out who the rightful copyright holders are . | | ||
|5| Mój czas dobiega końca , **zatem** chciałbym państwa jedynie poprosić o zapoznanie się z tymi informacjami i udzielenie poparcia . | My time is up , **so** I would just like to ask you to read it and to support it . | | |5| Mój czas dobiega końca , **zatem** chciałbym państwa jedynie poprosić o zapoznanie się z tymi informacjami i udzielenie poparcia . | My time is up , **so** I would just like to ask you to read it and to support it . | | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==== Place holders ==== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ;#; | ||
+ | ''[[http://paralela.clarin-pl.eu/#search/pl/-1/it%20is%20<pos=.*>%20clear%20that/-1/0/500/0/true/0/true/-1/-1/-1/-1/source|it is <pos=.*> clear that]]'' | ||
+ | ;#; | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||